臨床看護studynotes:代?台?
8月☀️
月日が流れるのが早いです〜
転職して数ヶ月…
あれ?前の病院ではこうしてたのに!
なんで??
と思うことがチラホラ。
違いに触れるのって
すごく勉強になります。
今まで気にも止めなかったことに
立ち止まったり。
自分が曖昧だったことに
気付けたり。
なので
勉強ノート兼ねて
これから少しずつ
看護のことも書いていきます✏️
代?台
報告や申し送りの時など
"だいたいこのくらいの血圧です"
と伝えたい時に…
Ns「血圧80だい👈に下がっています。」
のように言います。
※本来は80/50mmHg(ミリメートルエイチジー)のように記載しますが、口頭では上の血圧(収縮期血圧)だけ言うことも多いです。
前の職場では
80台👈と使っていました。
でも今の所にきて
80代👈をよく見ます!
え?
と思いましたが
いざ
多数>自分になると
自信がなくなりまして…
調べてみました!!
gooなどにも同様の質問があり
やはり血圧などの数値の表記は
"台"
のようです!!
広辞苑によると…
台:単位に区切れる範囲を示す。
代:年齢のだいたいの範囲を示す。
英語だと…
台:level,mark
代:generation
とかでしょうか…
英語も難しいですが
日本語の使い分けも難しいです(-_-)